С 25 по 3 августа впервые в российском эфире на радио "Орфей" в рамках масштабного медиапроекта  прозвучали все оперы Вагнера, которые были представлены на фестивале  в Байройте в этом году в рамках празднования 200-летнего юбилея композитора.

 

 

 

Подвести итоги фестиваля за круглым столом в студии радио "Орфей" собрались участники байройтской команды.  


Действующие лица:

Анастасия Буцко  - музыкальный обозреватель "Deutsche Welle"

Мария Залесская - автор монографии о Рихарде Вагнере

Роман Берченко - заместитель директора радиостанции «Орфей»

В ходе беседы своими впечатлениями могли поделиться музыканты, музыковеды и слушатели радио "Орфей".  

Александр Гордон  - куратор интернет-ресурсов, посвящённых Рихарду Вагнеру

Александр Белоненко - директор Центра по изучению творческого наследия Г. В. Свиридова, музыковед

Йосси Тавор - музыковед, культуролог и радиожурналист

Любовь Казарновская - оперная певица, педагог, профессор

Елена Трепетова - поэт, член Союза писателей России, преданный слушатель радио "Орфей"

File:Bayreuth Pausenbläser.jpg

Байройтский театр. Источник фото: http://ru.wikipedia.org.

Роман Берченко: Для России вагнеровский проект, который был представлен в эфире радио "Орфей" совместно с "Deutsche Welle" , - действительно уникален. Есть ли у медиахолдинга опыт таких масштабных проектов с другими радиостанциями, другими регионами мира?

Анастасия Буцко: Безусловно,  "Deutsche Welle" славится своей обширной традицией именно музыкального вещания. Наш медиахолдинг присутствует в Байройте с 1969 года, если я не ошибаюсь. Байротские эфиры всегда начинаются с длинного перечисления радиостанция стран и континентов куда идёт прямой звук. Так было уже в пятидесятые годы, то есть на заре нового Байройта. Перечисления, порой, занимают несколько минут: здесь Северная Америка,  Латинская Америка, огромное количество европейских стран. Россия в этом списке долгое время не значилась. Я очень рада, что это белое пятно  теперь ликвидировано.  

Файл:Bayreuth Festspielhaus 2006-07-16.jpg

Дом торжественных представлений. Байрейтский театр (Bayreuth Festspielhaus). Источник фото: http://ru.wikipedia.org

Роман Берченко: Теперь мы перейдём к обсуждению самого фестиваля. Свой вопрос я адресую Анастасии. Вас можно назвать "ветераном" байройтского фестиваля. В течение вот уже 15 лет вы бываете в Байройте, смотрите спектакли, комментируете их в эфире и прессе. Был ли нынешний фестиваль особенным?

Анастасия Буцко: И да, и нет. Прелесть и сила Байройта состоит в том, что он хранит традиции.  Нынешний фестиваль в чём-то (процентов приблизительно восемьдесят)  походит на фестиваль в 1876 года, когда он прошёл в первый раз под руководством Рихарда Вагнера. То же место, тот же Festspielhaus, та же музыка, написанная специально для этой сцены. Это сценарий, который постоянно воспроизводится и не нужно его менять. Юбилейный фестиваль и по размаху и по интенсивности освещения в прессе естественным образом отличался от фестиваля прошлого или позапрошлого года. Я напомню, что мы начали наши прямые трансляции из Байройта  в 2010 году и продолжили делать это в 2011 и 2012 годах относительно малыми по размеру операми "Лоэнгрин", "Тангейзер" и "Летучий голландец". Соответственно, этот года для нас - важный выход к слушателям.

Зрительный зал Байройтского фестивального театра (Bayreuth Festspielhaus). Источник фото: www.handwerk.de 

Роман Берченко: Мария, как и я, вы попали на вагнеровский фестиваль впервые. Что на вас произвело наибольшее впечатление?

Мария Залесская: Я выделю два аспекта, не связанных с музыкой. В первую очередь, это совершенно фантастическая атмосфера. Видимо, когда человек ждёт билета пятнадцать, а то и двадцать лет, и, наконец, это чудо свершается, то частицу этого чуда он приносит с собой в театр. Полный зрительный зал, нет ни одного свободного места, состоит из людей, которые дождались своего чуда. В-вторых, конечно, нужно находиться внутри самого Festspielhaus'а, чтобы почувствовать уникальную акустику этого театра, который  нельзя ни с каким другим театром сравнить.

Роман Берченко: Сейчас мы по телефону свяжемся с Александром Гордоном  - куратором интернет-ресурсов, посвящённых Рихарду Вагнеру. Нам было бы очень интересно узнать, как выглядел наш проект в сфере рунета. Александр, какой резонанс вызвали трансляции из Байройта в интернет-сообществе, особенно среди поклонников Вагнера? Как приняли этот проект?

Александр Гордон: Приняли с великой благодарностью. Если Вы загляните на форум радио "Орфей", то увидите, что люди уже настроены на следующий фестиваль и с нетерпением ждут этого события.

Роман Берченко: Были ли какие-то особенные пожелания, обмены мнениями, которые вам запомнились?

Александр Гордон: В музыкальном вещании существует такая проблема, как подготовка слушателя. Здесь очень важно выбрать правильный подход к оповещению аудитории. Мне кажется, что одной интернет-рассылки недостаточно. Интернет-пользователь часто просто не задумывается, что обращаются лично к нему. Поэтому, на мой взгляд, так важна работа именно на целевую аудиторию, даже работа с конкретными людьми, которые, в свою очередь, вовлекут в этот процесс других. Вагнеровская аудитория обладает своей спецификой. Возможно, нельзя поставить знак равенства между ней и слушателями радио "Орфей".  Её надо завоёвывать целенаправленно.

Роман Берченко: Какова эта "вагнеровская аудитория"?

Александр Гордон: Вагнеровская аудитория - это люди, одержимые музыкой, своего рода, музыкальная элита. Среди них, есть и люди , только что пришедшие в мир музыки Вагнера.

Роман Берченко: Каков ваш рецепт, как достучаться до этой аудитории?

Александр Гордон: Работать адресно, с конкретными людьми. В этом плане, я лично готов оказывать вам помощь и содействие. Если время до следующего фестиваля мы проведём в плодотворной работе со слушателями, то получим самую благодарную, саму преданную аудиторию, какую только можно представить.

Мария Залесская: Александр, вы в большей степени всё-таки общаетесь с молодежной аудиторией. Насколько вы сами и эта среда оцениваете значение совместного проекта радио "Орфей" и "DW"?

Александр Гордон: Даже молодёжь оценивает этот проект как веху в истории российских медиа,  она ждёт и будет искать возможности к сотрудничеству.

Роман Берченко: Мы очень хотим сотрудничать! Будем надеяться, что наш проект будет иметь достойное продолжение. Вернёмся к самомуБайройту. Во время фестиваля мы часто наблюдали полярные оценки публики и прессы  - от восторгов до полного неприятия. Такое столкновение мнений  - фирменный знак Байройта?

Анастасия Буцко: Я всё-таки не назвала бы эти оценки "полярными". Пресса была достаточно солидарна с публикой. Оценки байройтской публики в области музыки и отдельных певческих достижений, как правило, очень точны. Иногда это выражается в достаточно резкой форме, но тем не менее, оценки эти всегда адекватны и соответствуют действительности. Что касается постановочной части, то всё внимание в этом году было сосредоточено на главном проекте  - "Кольце нибелунга". Я подробно ознакомилась с мнением всех коллег, вышло более двухсот рецензий в немецкой центральной прессе. Многие критики вели фестивальные дневники. В своих оценках некоторые переходили от полного неприятия к дифференцированному пониманию этой постановки и наоборот.

Роман Берченко:  Сейчас у нас на связи Александр Сергеевич Белоненко - директор Свиридовского института, известный музыковед. И мой первый вопрос касается именно прямого эфира. Как слушались трансляции из Байройта без визуального ряда?

Александр Белоненко: Я слушал, начиная с "Зигфрида". мне хочется от души поздравить радио "Орфей" и "DW" с этим замечательным начинанием. Байройтский фестиваль - это, конечно, уникальное явление. В сфере русско-германских культурных связей, которые имеют богатую историю, трансляция фестиваля - это  историческое событие. Оно обязательно должно иметь продолжение.

Роман Берченко: Спасибо, Александр Сергеевич. У нас также есть возможность узнать мнение о нашем проекте у Йосси Тавора, журналиста и радио ведущего, большого друга радиостанции"Орфей". Сейчас он находится в Израиле. Йосси, удалось ли Вам что-то послушать из нашего Байротского проекта и каковы ваши впечатления?

Йосси Тавор: Я пытался послушать эфир по интернету. Радио "Орфей" очень достойно отметило юбилей композитора. Тем более, слушать это в Израиле, где музыка Вагнера находится под запретом,  - особенно интересно и приятно.  Фактически, мы слушали вживую, ощущение присутствия сохранялось на протяжении всей трансляции. Честь и хвала руководству радио "Орфей".

Полностью Круглый стол можно послушать в прикреплённом аудиофайле:

Для отзывов 
- написать сообщение через форму обратной связи (без авторизации, но с кодом проверки. Sic! пишите в word, затем копируйте, чтобы не потерять написанное ;)
- написать письмо: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Вернуться к списку новостей