Осень – время воспоминаний. Алексей Парин посвящает передачу двум людям, которые сыграли в его жизни важную роль.
А. Парин: «В свое время, в достаточно молодом возрасте, когда я был редактором издательства художественной литературы, занимался поэзией переводной, издавал её как редактор, меня судьба привела в дом к Вере Николаевне Марковой – переводчице японской литературы, которая перевела многие значительные вещи и, самое главное, много японских стихов и нашла в них какую-то совершенно замечательную форму в русском языке. И Вера Николаевна переводила американскую поэтессу Эмили Дикинсон – совершенно гениальную поэтессу. Вера Николаевна сама писала стихи и она понимала, что такое быть поэтом-одиночкой. Мы с ней много говорили о поэзии. Она была удивительно глубоким человеком, провидцем, пророчицей, в ней было глубинное мощное начало.
Её мужем был Леонид Фейнберг. Он был художник. Мы с ним много разговаривали. И я уже начал частично жить жизнью этой семьи».