Алексей Парин приглашает радиослушателей на «Зимний путь» Франца Шуберта. Музыкально-поэтическая программа, посвященная вокальному циклу великого австрийского композитора на стихи немецкого поэта Вильгельма Мюллера, представляет выдающиеся исполнения «Зимнего пути» из личной коллекции критика…
Алексей Парин: «Это удивительное, уникальное произведение – произведение, которое занимает особое место во всем музыкальном материале. Франц Шуберт нашел в двадцати четырех стихотворениях Вильгельма Мюллера что-то совершенно особое, захватившее его целиком и полностью. Это не история жизни человека, а гораздо более широкий, возвышенный и скорбный разговор о трагедии человеческого существования в целом. Поэтому, мне кажется очень важным, чтобы это произведение исполнялось всё время и продолжало интерпретироваться. Должен сказать, что в Москве мы то и дело сталкиваемся с новыми интерпретациями «Зимнего пути». Из относительно недавних событий на память приходит концерт в рамках «Декабрьских вечеров Святослава Рихтера» в Пушкинском музее, когда это произведение исполняли выдающиеся английские певцы Йен Бостридж и Элис Кут, и это были большие открытия для всех, кто тогда присутствовал в зале. А с другой стороны, в широком концертном процессе также бывают вечера, когда исполняется «Зимний путь». Сравнительно недавно, в марте, итальянский певец Ферруччо Фурланетто пел эту музыку Шуберта. А в апреле у нас была возможность услышать Йонаса Кауфмана, немецкого певца, модного, значительного, прекрасного певца. В одной из своих прошлых передач я коротко останавливался на его показавшейся мне странной интерпретации. Есть и молодые российские певцы, для которых музыка «Зимнего пути» очень важна. Среди них – Александр Виноградов, который делает свою карьеру за границей и поет преимущественно там, и солист «Новой оперы» Илья Кузьмин. Эти интерпретации очень интересны и примечательны.
Вообще я лично «Зимним путем» занимаюсь очень давно, коллекционирую записи, которых у меня на сегодняшний день около тридцати. И мне показалось, что сегодня нам с вами будет не вредно послушать разные исполнения отдельных песен в интепретации выдающихся певцов. Их будет сопровождать мой короткий комментарий, а также переводы песен, которые я в свое время сделал для того, чтобы цикл можно было исполнять по-русски. Но, конечно, «Зимний путь» Франца Шуберта существует как вокальный цикл на немецком языке, он написан на стихи немецкого поэта Вильгельма Мюллера, и именно в таком виде мы будем слушать его сегодня...».